品味圣经|英文成语的圣经典故(16) 砸第一块石头(带头批评或攻击)  

2022-04-29 21:39   文/严第铎(息焉堂)  阅读量:6209

Bible Origins for English Idioms (16) to cast the first stone

(例句)耶稣起身对经师和法利赛人说:你们中间谁没有罪,先向她投石吧《若望8:7》

Jesus stood up and said to those Pharisees and law teachers  “Let him who is without sin among you be the first to throw a stone at her.”《John 8:7》

16、to cast the first stone  

砸第一块石头  出自 《若望8:7》 指带头第一个提出批评或展开攻击他人的行为,或者说带头"落井下石",例如 Although everybody has a strong opinion on this matter, nobody wants to cast the first stone.”(尽管每个人对这件事都有强烈的意见,但没有人愿意带头批评或攻击)。

这个”砸石头“的动作,可不是一般的工作或玩耍,而是执行“石刑 -用石头把罪犯砸死”,现在回教地区依然普遍存在,而且时有所闻(例如2017-10-13的新闻)。

古代以色列法律对好些罪行的惩罚是:唯一死刑 -用石头砸死,例如:

-- 亵渎上主雅威的名 《肋未记24:16》

-- 违反安息日应当休息的 《户籍记15:35-36》 

-- 将子女(烧死)献给邪神摩肋克(Molek)的《肋未记20:2》 

-- 招亡魂、行巫术或占卜的《肋未记20:27》

-- 男女通奸的《肋未记20:10-12》、《申命记22:22-24》等等,不再一一列述。

有一天,耶稣在圣殿里教导群众时,法利赛人和经师们带来一个在犯奸淫罪时,被当场捉住的妇人 (好奇怪,男的没有被捉到?) 试探耶稣是否应该依法用石头砸死她? 耶稣痛恨罪恶,却怜悯罪人。祂说过祂来不是为审判世界,而是叫世界借着祂而获救《若望3:17》 。因此祂弯下身,用手指头在地上随意写字(表示自己不愿意陷入他人的圈套),最终在大家不断追问之下,祂直起身来,说了(例句)那句 ”你们中间谁没有罪,就先向她砸石头吧”, 结果那些人一个一个溜走了。 耶稣最后交代罪妇,我不定你的罪,去吧,以后不要再犯罪了《若望8:1-11》。

国人喜欢做 “第一个吃螃蟹的人”,那显然很美味。不过 “砸第一个石头”却一定要三思而后行。不要只看见别人眼里的碎屑,却忘记自己眼里的梁木《玛窦7:5》。 

附图一、二    耶稣怜悯罪妇示意图

已有0人赞赏